Idiomas:
EnglishEspañolDeutschnl.pngFrançaisItalianoPolsky
Recursos Español
Recursos Español
ESPOSADOS

A todos nos gusta utilizar medios audiovisuales en nuestra clase. Es entretenido para nosotros y para nuestros alumnos, rompe con la rutina y nos sirve para poner en práctica todo aquello que hemos expuesto en la clase durante las sesiones anteriores. Aquí proponemos la explotación didáctica del corto cinematográfico Esposados (1996) de Juan Carlos Fresnadilla, que nos servirá para poner en práctica los pasados, el futuro de indicativo y el presente de subjuntivo.

 

Los contenidos funcionales que pondremos en práctica serán contar historias pasadas, contar planes de futuro y expresar opinión, acuerdo y desacuerdo. El léxico que más manejaremos será aquel que tiene relación con la Lotería de Navidad y otros sorteos similares. Como se puede suponer, el nivel recomendado para la actividad es un B.1, no obstante, es posible adaptarla a un A.2. La duración de la actividad ronda entre una hora y cuarenta minutos y dos horas, dependiendo del tiempo del que dispongamos.

Antes de ver el corto, escribimos en la pizarra las siguientes palabras: JUBILACIÓN, LOTERÍA DE NAVIDAD, SORTEO, BOLETO, EL GORDO y CAJA FUERTE. Intentamos, entre todos, descubrir el significado de cada uno de los sintagmas con la ayuda del profesor. Después, cada uno se pondrá en la situación de que le ha tocado el premio gordo de la Lotería de Navidad y, después de unos minutos de reflexión, tendrá que compartir con el resto de la clase lo que va a hacer con todo ese dinero, utilizando siempre el futuro próximo o el futuro simple. Después el profesor expondrá casos de gente que, tras recibir una suma de dinero considerable, ha cambiado su manera de ser, nuestros estudiantes tendrán que exponer su opinión al respecto utilizando el presente de subjuntivo. También, si quieren y conocen algún caso particular, pueden compartirlo con la clase.

Después pasamos al visionado del corto (dura unos 15 minutos) y, a continuación, les pedimos que demuestren que lo han comprendido y nos resuman el corto, así como que nos hagan una breve descripción de cada uno de los personajes.

Ahora ya nos metemos en la trama del corto y nos ponemos a debatir sobre el final: ¿les parece una solución extrema que Antonio mate a su mujer?, ¿esperaban que ocurriera?; el plan de Antonio, ¿por qué ha fallado?, ¿es absurdo o ha tenido mala suerte?;...

Después les pedimos que imaginen lo que pasa después de la película y que, por parejas, escriban un diálogo entre Antonio y un policía que le está interrogando. La conversación puede ser libre, pero sí que les exigimos que Antonio sea muy curioso y le pregunte al policía su opinión sobre lo sucedido: ¿estará de acuerdo el policía?, ¡pueden salir diálogos muy divertidos!

Para terminar, les pedimos a cada uno que cuente una historia, real o inventada ─pueden elegir entre si han hecho alguna tontería por dinero o si alguna vez han tenido mucho dinero y su carácter se vio cambiado─, después de cada historia, decidiremos entre todos quién miente y quién es sincero.

 

 
POR QUÉ ES DIFÍCIL ACERTAR CON UNA CANCIÓN
A veces nos pasamos varias horas trabajando en una canción para las clases de español, buscando su vocabulario, quitando verbos, escondiendo el título. También buscamos información sobre el cantante, vida, biografía, vídeos en youtube. Y luego vemos que el resultado no llega a los estudiantes y parece que nuestro trabajo ha sido en vano.

     En cierta manera, parece que en un principio es así. Es difícil acertar con la canción. Sobre todo porque a estas edades el estilo musical ya está más o menos asentado en sus mentes. Es como si a nosotros nos pusieran una canción de salsa y nosotros odiáramos la salsa.

     Luego hay otras veces que ponemos canciones que nos gustan mucho e ingenuos de nosotros pensamos que esa canción va a surtir el mismo efecto en ellos. Y no es verdad. No surte ningún efecto. Tu canción favorita se llena de bostezos y de caras de aburrimiento.

     ¿Qué hacer ante esto? Creo que lo mejor es poner música que suena en los bares y en las radio fórmulas o quizá éxitos a nivel mundial. Si lo que quiere uno es gustar, eso es un valor seguro, aunque a veces lo bonito es innovar y demostrar que otro estilo de música es posible.

     Otra alternativa es hacer música en directo. Llevarse la guitarra y tocar y cantar con ellos. Esto les gusta, se sienten partícipes y la canción toma otra dimensión. Pienso que se debería introducir más la música en las aulas y los profs deberían implicarse con algún tipo de instrumento musical, aunque sea una pandereta. Es una situación interactiva y divertida. Además la música es un camino rápido y agradable para aprender un idioma.

 
IR - IRSE

Cuando un alumno nos pregunta: ¿Es lo mismo "Voy a casa" y "Me voy a casa"? Normalmente respondemos: Sí, sí, el segundo ejemplo es enfático.

Bueno, pues hoy queremos reflexionar con vosotros y analizar los siguientes ejemplos donde en los usos de IR/IRSE parecen mezclarse más significados de los que estamos acostumbrados a barajar con esta pareja (ir: movimiento en una dirección; irse: valor incoativo, empezar a ir o acto de marcharse de un sitio) como por ejemplo: asistir, vivir y un etcétera algo difuso. Ahí van:

 

- Siempre quise ir a Roma
- Siempre quise irme a Roma

 

-¿Quién va a ir?
-¿Quién va a irse?

 

-¡Ve!
-¡Vete!

 

-¡No vayas!
-¡No te vayas!

 

-Si pudiera iría a Paris
-Si pudiera me iría a Paris

 

-Cuando pueda iré a verte
-Cuando pueda me iré a verte*

 

-Mañana antes de irte a tu casa pasa por recepción
-Mañana antes de ir a tu casa pasa por recepción

 

-Ve haciendo tú esto y yo...
-Vete haciendo tú esto y yo...*

 

Esperamos vuestras reflexiones, no dudéis en enviárnoslas: Esta dirección de correo electrónico está protegida contra los robots de spam, necesita tener Javascript activado para poder verla  

 

 

 

 
FRANCISCO MATTE BON

 

 

            En el V Foro Anual de profesores como lengua extranjera celebrado el pasado viernes 27 y sábado 28 de febrero en la Universidad de Filología de Valencia tuvimos la ocasión (y la suerte) de asistir a una ponencia de Francisco Matte Bon, conocido en nuestro ámbito E/LE por su brillante Gramática comunicativa del español. En su conferencia “El análisis de la lengua en la enseñanza a extranjeros: problemas abiertos y retos pendientes” reflexionó y destacó las ventajas que tiene trabajar con dinámicas contextuales. Para el autor, y así nos lo hizo ver con múltiples ejemplos, deberíamos partir de los enunciados lingüísticos en uso y no como fenómenos aislados, ya que son múltiples las veces en las que nos encontramos con excepciones a la regla gramatical y no nos paramos a analizar que quizás dicha regla, por muy respaldada que éste por los años y por cientos de estudios y de manuales, debería ser reformulada o incluso borrada.

Por ejemplo, nos decía Matte Bon (aproximadamente), ante la frase siguiente:

- “Tranquilo, mañana cuando llegues al aeropuerto yo estaré esperándote”. Si la elección de la forma del futuro imperfecto, “estaré” en este caso, siempre implicara hipótesis, inseguridad, etc. ¿Qué querría decirnos nuestro amigo, que quizás no venga a recogernos?  Nuestro objetivo debería ser perder el miedo “salir de las cavernas” y mediante la reflexión constante llegar a descripciones más simplificadas y productivas para nuestros alumnos. En el enfoque de este autor constantemente los sistemas abstractos como son gramática y semántica se dan la mano con la pragmática-interpretación contextual. Si estáis interesados en este autor os recomendamos la lectura de dos artículos suyos, y salgamos de la cuadratura del círculo a la que nos han tenido acostumbrados con enfoques algo rancios y parciales, ahí van los enlaces.

 

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2325659

 

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1442484
 
JOSÉ LUIS SAMPEDRO

 

Para vuestras clases de nivel avanzado os recomendamos esta entrevista del 15 de enero de este año que se le hizo en el programa “En noches como ésta” de TV1 al escritor y economista Jose Luis Sampedro. Como punto de partida lo mejor consideramos que es contextualizar al autor y trabajar un fragmento de su obra “El mercado y la globalización” pues en él con un lenguaje sencillo podemos tratar temas tan de actualidad como la crisis económica o por qué hace aguas el sistema capitalista. Para la comprensión de la entrevista guiamos a los alumnos con unas preguntas que podrán ir rellenando. Algunas de ellas: ¿Qué es para Sampedro la vida? ¿Qué propone hacer ante la crisis? ¿Cómo ve España? ¿Tiene miedo a algo? Como se mezclan cuestiones de actualidad social y política con cuestiones personales suele resultar muy atractiva.  

 

Aquí os pasamos el enlace para el visionado:

 

 http://www.rtve.es/mediateca/videos/20090116/jose-luis-sampedro-noches-como-esta/383341.shtml

 
<< Inicio < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Siguiente > Final >>

Resultados 55 - 63 de 95

Wordpress de Taronja

wordpress.jpg

Sigue en el blog de Taronja las experiencias de nuestros alumnos

 

taronjaschool.wordpress

Conoce Valencia con nuestra mascota y aprende español

Know Valencia and learn spanish with our mascot

RSS

Cache Directory Unwriteable