|
Cuando un alumno nos pregunta: ¿Es lo mismo "Voy a casa" y "Me voy a casa"? Normalmente respondemos: Sí, sí, el segundo ejemplo es enfático.
Bueno, pues hoy queremos reflexionar con vosotros y analizar los siguientes ejemplos donde en los usos de IR/IRSE parecen mezclarse más significados de los que estamos acostumbrados a barajar con esta pareja (ir: movimiento en una dirección; irse: valor incoativo, empezar a ir o acto de marcharse de un sitio) como por ejemplo: asistir, vivir y un etcétera algo difuso. Ahí van:
- Siempre quise ir a Roma
- Siempre quise irme a Roma
-¿Quién va a ir?
-¿Quién va a irse?
-¡Ve!
-¡Vete!
-¡No vayas!
-¡No te vayas!
-Si pudiera iría a Paris
-Si pudiera me iría a Paris
-Cuando pueda iré a verte
-Cuando pueda me iré a verte*
-Mañana antes de irte a tu casa pasa por recepción
-Mañana antes de ir a tu casa pasa por recepción
-Ve haciendo tú esto y yo...
-Vete haciendo tú esto y yo...*
Esperamos vuestras reflexiones, no dudéis en enviárnoslas:
Indirizzo e-mail protetto dal bots spam , deve abilitare Javascript per vederlo
|